Footnotes: das Herzmäre
1The
prologue clearly addresses a courtly audience, pointing out the theme (Minne)
and purpose (Beispiel) of the work.
2A foreboding comment, similar to the ones
employed in the Nibelungenlied, anticipates the unhappy ending.
Cf. ll. 78f. and ll. 88f.
3Notice how the poet in the story does not
plan to go to the Holy Land to serve the Lord, but only to be close
to his lady.
4“Die Gewalt der unerbittlichen Liebe”:
the power of inexorable love
5Untadelige: this would suggest that
she has not done anything wrong thus far.
6The fact that she refers to herself as
‘virtuous’ sounds somewhat specious under the circumstances.
7“zärtlich” suggests more than the
original “friundes kus.”
8Already in the Song of Songs (2:12)
the turtle dove is a symbol of love, and its woeful cooing is often compared
to sighs of love. Notice also that the wife in Der Ackermann aus
Böhmen is referred to as “mein auserwelte turteltauben” (chapt.
III).
9For an interesting parallel, cf. Shakespeare’s
The Winter’s Tale V: 3: “I, an old turtle, will wing me to
some wither’d bough, and there my mate, that’s never to be found again,
lament till I am lost.”
10Cf. the description of Tristan as “der
edele senedære” (l. 121), that is, one who is overcome with yearning
and the pain of love.
11This is not as barbarian as one might
think. In fact, it was not at all uncommon for royalty to have one’s
heart cut out and placed in an urn at a pilgrimage church.
12wie zufällig: casually
13etwas Gleichgültiges: some
trifle
14die Beglückende: she who used
to make others happy
15ferner: from now on
16schmerzlich ineinanderkrampfte:
she squeezed her hands so hard that it hurt
17These lines are reminiscent of the «laudatio
temporis acti» in Walther von der Vogelweide's ‘Elegy.’
18Konrad bemoans the fact that men and
women have lost their capacity for total commitment.
19damals: in the days of courtly
love. Konrad is perhaps alluding to Tristan and Isolde as examples of this
relentless commitment of love.
20It is interesting to note how Konrad
appears to place himself on a level with Gottfried von Straßburg
by mentioning the latter in ll. 8f. at the beginning of the Herzmære
and himself in the eighth line from the end.
21The choice of words is significant here
particularly in light of what was mentioned in the previous footnote.